Hallo Christoph,
vielen Dank fÃŒrs Korrekturlesen.
msgid ""
"I<paclog-pkglist> will parse a log file into a list of currently installed "
"packages\\&. Example: paclog-pkglist /var/log/pacman\\&.log Defaults to /var/"
"log/pacman\\&.log"
msgstr ""
"I<paclog-pkglist> wertet eine Protokolldatei aus und erstellt eine Liste der "
"aktuell installierten Pakete\\&. Beispiel: paclog-pkglist /var/log/pacman\\&."
"log StandardmÀÃig /var/log/pacman\\&.log"
Es ist sicher nicht wichtig, aber mÃŒsste vor "Defaults" und entsprechend
vor "StandardmÀÃig" nicht ein Punkt als Satzende? Wenn nicht, mÃŒssten
die beiden Worte dann nicht klein geschrieben werden, vielleicht sogar
mit einem Komma vorab?
Ja. Das Problem besteht darin, dass das Satzzeichen als Teil des
jeweiligen Dateinamens gesehen werden könnte. Ich vermute, deshalb
wurde vom Autor darauf verzichtet. Ich habe auch ÃŒberlegt, wie das
Problem umgangen werden könnte, aber keine Gute Lösung gefunden und es
(notgedrungen) im Deutschen auch so gehandhabt.
msgid "Display syntax and command-line options\\&."
msgstr "zeigt die Optionen der Syntax und Befehlszeile an\\&."
Eine Àhnliche Stelle gab es in einer frÃŒheren Ãbersetzung.
Sicherheitshalber frage ich: "zeigt" in Kleinschreibung ist richtig?
Weiter unten ist die Schreibweise nochmal so verwendet.
Klein-/GroÃschreibung hÀngt davon ab, wie es in das Wörterbuch
gelangte, ob von einer Ãbersetzung von Mario oder von mir. Daher haben
wir diesen Kuddelmuddel. Können wir aktuell leider nicht besser
machen.
Viele GrÃŒÃe
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann ***@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/